"Pinos y abetos blancos sin el aliento de los vientos se elevan al sol que sereno los mira..."
En el círculo de los Alpes
sobre el granítico retorcido y desangrado
entre las nieves candescentes
reina parado
intenso e infinito en su amplio silencio el mediodía.
Pinos y abetos blancos
sin el aliento de los vientos
se elevan al sol que sereno los mira
y un pájaro canta
sobre el granítico retorcido y desangrado
entre las nieves candescentes
reina parado
intenso e infinito en su amplio silencio el mediodía.
Pinos y abetos blancos
sin el aliento de los vientos
se elevan al sol que sereno los mira
y un pájaro canta
con frágiles sonidos de lira
el agua que lentamente entre las rocas camina.
el agua que lentamente entre las rocas camina.
Giosué Carducci (Italia, 1835-1907). Obtuvo el premio Nobel en 1906.
(Traducción del italiano por María Dolores Sartorio).
No hay comentarios.:
Publicar un comentario