"Aunque bien puede ser mediodía, es tan escasa la luz que más bien parece que cayera la tarde. La nieve se desplaza sin fin."
112
(Fragmento)
Han
acabado conmigo. Yo era una continua molestia y ahora han acabado conmigo. Vale
la pena detenerse a pensar en ello, al menos mientras aún disponga de tiempo.
Vuelvo
a encontrar mi antiguo sitio junto a la pared, un sitio cómodo, neblinoso,
lánguido incluso. Cuando empiece a pensar, no podré averiguar si ha de ser
pensa- miento o si será sueño.
Hay
vastas regiones del mundo en las que, si hay que creer en lo que se lee, nieva
siempre.
En
algún lugar, en Siberia o en Alaska, hay un campo cubierto de nieve, y en medio
del campo hay un poste algo inclinado, podrido. Aunque bien puede ser mediodía,
es tan escasa la luz que más bien parece que cayera la tarde. La nieve se
desplaza sin fin. Por lo demás, no hay nada más, al menos por lo que la vista
alcanza.
J. M. Coetzee: John Maxwell Coetzee
(Sudafricano nacionalizado australiano, 1940) Obtuvo el premio Nobel en 2003.
(Traducido al español por Miguel Martínez-Lage).
No hay comentarios.:
Publicar un comentario