Vancouver: luz de agosto en la bahía. (Fotografía de Jules Etienne).

jueves, 13 de junio de 2019

Tu boca: CAMINO A DAMASCO, de August Strindberg


(Fragmento de la escena I del primer acto)

Mendigo: Lo ves, ya estás interesado. Omne tulit punctum qui miscuit utile dulci. Siempre he tenido éxito en todo lo que he emprendido, porque nunca he intentado nada. Me gustaría llamarme Polícrates, que encontró el anillo de oro en el estómago del pescado. La vida me ha dado todo lo que le pedí. Aunque nunca le pedí nada; Me cansé del éxito y tiré el anillo. Sin embargo, ahora que he envejecido, me arrepiento. Lo busco en las alcantarillas; pero como la búsqueda lleva tiempo, en lugar de mi anillo de oro no desdeño unas colillas de cigarros…

Extraño: No sé si este mendigo es un cínico o está loco.

Mendigo: Yo tampoco lo sé.

Extraño: ¿Sabes quién soy?

Mendigo: No. Y no me interesa.

Extraño: Bueno, el interés suele ser lo que viene después. ... ¿Ves?, me tientas a arrancar las palabras de tu boca. Y eso es lo mismo que recoger los cigarros de otras personas.

Mendigo: ¿Así es que no seguirás mi ejemplo?

Extraño: ¿Qué es esa cicatriz en tu frente?

Mendigo: La obtuve de una relación cercana.

Extraño: ¡Ahora me asustas! ¿Eres real? ¿Puedo tocarte? (Le toca el brazo). No hay duda de ello. ... ¿Te dignarías a aceptar una moneda a cambio de una promesa de buscar tu anillo en otra parte de la ciudad? (Le entrega la moneda). Post nummos virtus. ... Otro eco. Debes irte de inmediato.

Mendigo: Lo haré. Pero me has dado demasiado. Te devolveré tres cuartas partes de ella. Así no nos debemos el uno al otro nada más que amistad.

Extraño: ¡Amistad! ¿Pero es que soy amigo tuyo?

Mendigo: Bueno, yo sí lo soy tuyo. Cuando uno está solo en el mundo no se puede ser muy particular.

Extraño: Entonces déjame decirte que te olvidas de ti mismo...

Mendigo: ¡Sólo demasiado complacido! Pero cuando nos volvamos a encontrar, tendré una palabra de bienvenida para ti.

(Sale).
August Strindberg (Suecia, 1849-1912).

(Traducido al español por Jules Etienne).
La ilustración corresponde a una puesta en escena de la obra en Belgrado, dirigida por Nikita Milivojević en 2014.   

No hay comentarios.:

Publicar un comentario