Regresa la primavera a Vancouver.

martes, 29 de agosto de 2017

Eclipse: SONETOS, de William Shakespeare

"La luna mortal su eclipse ha sufrido..."

Soneto 107
 
Ni mis propios temores, ni la profética alma,
Del ancho mundo soñando el porvenir
Tendrán control de mi amor verdadero,
Supuesto objeto de fatal destino.
 
La luna mortal su eclipse ha sufrido
Y los tristes augurios de su presagio se burlan,
Incertidumbres que ahora se coronan
Y la paz proclama olivos sin olvido.
 
Con las gotas de este bálsamo del tiempo,
Mi amor luce fragante y a la muerte ha sometido
A su pesar viviré en esta humilde rima
Mientras insulta a las enmudecidas tribus.
 
Y encontrarás aquí tu propio monumento
Cuando crestas de tiranos y tumbas de bronce hayan caído.
 
 
 
William Shakespeare (Inglaterra, 1564-1616).
 
(Traducido al español por Jules Etienne).

No hay comentarios.:

Publicar un comentario