La cabaña de Bucheron
Los tres
niños Tyl, Ryl y Myl están dormidos. A su lado, en pie, está la Madre Tyl; Padre Tyl aviva el fuego de la chimenea, la cabaña estaba adornada con algunos
motivos navideños.
Voces (En cámara
de eco; cada vez más lejanas): ¡El Pájaro Azul!...; ¡El Pájaro Azul!... ¡El
Pájaro Azul...!
Padre Tyl: ¿Se han
despertado?
Madre Tyl: No, hablan en sueños.
Tyl (Entre sueños): ¡El Pájaro Azul!
(Padre Tyl entra en la casa con la leña).
Madre Tyl: ¿Has oído?
Padre Tyl: Lo he oído
perfectamente; han dicho el...
Myl (Entre sueños): ¡El Pájaro Azul!
Padre Tyl: Y ahora Myl también lo ha dicho.
(Llega en primer término por la derecha, afuera de la cabaña, el Tío Nicolas y luego Ágata, vienen en un trineo; Ágata es su nieta).
Padre Tyl: ¿Qué es eso del pájaro azul?
Madre Tyl: Lo único
que sé es que en la carta que escribieron anoche a los Reyes Magos sólo
pusieron eso: «El Pájaro Azul».
Ágata: ¡Abuelito!
Tío Nicolás: ¿Sí?
Ágata: Yo quiero el Pájaro Azul.
Padre Tyl: Oyeron
decir a la nieta del anciano cartero Nicolás que quería un Pájaro Azul.
Madre Tyl: Pobre Ágata...
Padre Tyl: Les dije que no pusieran los zapatos en...
(Cruza
el anciano Nicolás que se ha levantado del trineo; saca una carta de la vieja cartera
que trae en bandolera).
Padre Tyl: ... en la ventana: se podrían mojar; será mejor en la chimenea.
Madre Tyl: No grites, vas a despertarles. (El viejo Nicolás golpea la puerta con el aldabón). ¿Quién será a estas horas?
Padre Tyl (Mirando): ¡El Pájaro Azul!... ¡El Pájaro Azul!, ¡Mejor deberían pedir otro par de zapatos; y unos abrigos nuevos sería más práctico! (Y abre la puerta).
Tío Nicolás: Buenas noches; carta.
Padre Tyl: Buenas noches, Nicolás. ¿Qué tal tu nieta?
Tío Nicolás: Como siempre.
(Madre Tyl abraza a la pequeña Ágata).
Madre Tyl: Hola, Ágata, preciosa: ¿Cómo estás?
Ágata: ¿Y Ryl, Myl y Tyl?
Padre Tyl: Están dormidos: ¿vendrás mañana a jugar con ellos?
Ágata: Sí.
Madre Tyl: ¿Qué les has pedido a los Reyes Magos?
Ágata: Es un secreto; pero sé que si me lo traen podré volver a jugar con los demás niños como antes que me cayera desde la roca.
Maurice Maeterlinck
(Belga fallecido en Francia, 1862-1949). Obtuvo el premio Nobel en 1911.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario