.

.
Vancouver, luz de agosto en English Bay.

lunes, 27 de diciembre de 2010

Páginas ajenas: SONETO, de William Shakespeare


Las horas que gentiles compusieron
tal visión para encanto de los ojos,
sus tiranos serán cuando destruyan
una belleza de suprema gracia:

porque el tiempo incansable, en torvo invierno,
muda al verano que en su seno arruina;
la savia hiela y el follaje esparce
y a la hermosura agosta entre la nieve.

Si no quedara la estival esencia
en muros de cristal cautivo líquido,
la belleza y su fruto morirían.

sin dejar ni el recuerdo de su forma.
Mas la flor destilada, hasta en invierno,
su ornato pierde y en perfume vive.


(Traducido del inglés por Manuel Mujica Láinez)


No hay comentarios.:

Publicar un comentario