Regresa la primavera a Vancouver.

lunes, 29 de junio de 2020

Epidemias: LOS PESTÍFEROS, de Marcel Pagnol


(Fragmento)

- Maestro, yo le puedo asegurar, porque acabo de encontrarme con un conocido mío, que es asistente de un médico en el hospital, me dijo que el contagio está en las enfermerías, pero que eso es algo frecuente. Las enfermerías están bien organizadas para combatir la peste, y es bastante seguro que no va a salir de allí.

- Es bastante seguro -dijo el maestro Pancracio-, que esta vez salió de allí.

Garin el Joven abrió mucho los ojos y después su boca, pero no podía hablar.

- ¡La peste! -exclamó el capitán.

- Si es el caso, estaría bien decirlo -respondió el clérigo.

- ¿Y dónde está? -preguntó el maestro Passacaille, quien mantuvo la sangre fría.

- En dos o tres lugares -dijo el médico-. En la plaza de Lenche, un marinero llamado Eissaléne murió hace más de una semana. En estos días, un sastre llamado Creps murió con toda su familia en la plaza del Palacio. Finalmente, esta misma mañana, acabo de ver a una mujer llamada Marguerite Dauptane morir sobre la acera de la calle de la Belle-Table. Todavía no es la gran epidemia, pero declaro que toda la ciudad está en peligro.

En medio de un gran silencio, el maestro Pancracio fue a sentarse en un sillón y comenzó a dar pequeños sorbos a un gran tazón de caldo que la vieja Aliette acababa de traerle.

- Está en peligro -dijo al fin el pañero-, debido a sus faltas y a sus crímenes, que son innumerables y que han durado demasiado. Dios ha sido paciente hasta ahora, pero me parece que su ira está apenas empezando, y no se detendrá pronto.

- Nuestro buen maestro Pancracio -dijo el clérigo-, puede ver las cosas en negro.

- Veo las cosas en negro -respondió el maestro Pancracio-, porque la mujer muerta que vi estaba precisamente toda negra.

- Si es la peste negra -dijo el capitán-, pasará a toda la ciudad. Porque con solamente una mirada pestífera, el hilo de esa mirada es suficiente para el contagio de la enfermedad.

Marcel Pagnol (Francia, 1895-1974).

(Traducido del francés por Jules Etienne).
Las ilustraciones corresponden a una edición en francés de Les pestiférés
y a una página de la adaptación en historieta cómica.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario