"Sin ropa de lana, sin ropa de lino, sólo vestida de ti misma..."
Eres en el espejo cual transparente aurora,
Eres en el espejo cual transparente aurora,
El delfín de la mañana se baña en sus cristales,
Cuando apareces.
Tú vienes del país de hadas de la noche,
Sin ropa de lana, sin ropa de lino,
Sólo vestida de ti misma:
De tus hombros, que fluyen bajo la luz,
De tu sonrisa, del relámpago de tus dientes,
De tus pestañas que son como su propia sombra.
Eres en el espejo alegre y muy ligera:
Cual pluma perdida por un pájaro.
Te alzas entre tus cabellos,
Que te envuelven en negra cascada:
Como dulzura ante el vinagre de la existencia,
Ante la mala oleografía,
Que siempre muestra a la misma mujer:
Desnuda, el cigarrillo en la boca…
Karl Krolow (Alemania, 1915-1999)
(Traducido del alemán por Vera Zeller)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario