"... ese tipo de reacciones en las internadas jóvenes era habitual en las vísperas de carnaval."
(Fragmento)
- «Un
sorpresivo apagón -les leyó Susana en francés a Monique y a Roland- fue la
ocasión para que se librara una infernal batalla entre el personal y las
menores que se habían mostrado sumamente nerviosas en esos días.» Oscar habla
de la luna llena, pero ya vas a ver la explicación oficial, y de paso admira el
estilo del cronista. «La falta de luz causó un caótico espectáculo al
desbandarse, en primer término, un grupo de niñas que en precipitada huida se
dirigió a la cocina para después forzar una puerta y ganar la calle. Al propio
tiempo otras internadas abrieron un boquete en las alambradas de una ventana de
la cocina y se descolgaron por allí hacia un terreno baldío que comunica con la
calle 41. La rápida intervención policial» (me imagino la rapidez de los canas
cuando previeron ciertas posibilidades) «impidió una fuga masiva y con grandes
esfuerzos pudo restablecerse el orden». Hum. «Apenas conocido el suceso se
trasladó al lugar el titular de la unidad regional de La Plata, inspector Jorge
Schoo, con personal a sus órdenes, sumándose efectivos del cuartel de bomberos
y efectivos de la comisaría segunda.» Los muchachos se constituyeron como
fierro, dijo Patricio. Esta parte es la buena, adelantó Susana. «Se entabló una
verdadera batalla campal» (¿pero qué es una batalla campal, ustedes
saben?) «en donde los policías debieron hacer denodados esfuerzos para
restablecer el orden, por cuanto las mujercitas se encontraban en alto grado de
nerviosismo». Dio patata, dijo Patricio, de aquí a nueve meses el trabajo que
van a tener las monjas del hospital. Lo dice por los denodados esfuerzos de los
policías y los bomberos, informó Susana a Monique y a Roland. «En fin, cuando
renació aparentemente la calma, 24 jóvenes fueron trasladadas a la sede de la
brigada femenina y atendidas por los médicos, quedando alojadas allí hasta que
las autoridades dispongan las medidas pertinentes.» Nadie sabrá nunca por qué
el reportero usó el adverbio aparentemente, pero escuchen el final que
es lo mejor. «El secretario técnico del Consejo General de la Minoridad restó
importancia a los sucesos» (pavadita, claro) «indicando que ese tipo de
reacciones en las internadas jóvenes era habitual en las vísperas de carnaval.
Por su parte la directora del establecimiento informó que la capacidad de la
casa es para 80, y sin embargo alberga en la actualidad 196 y en los próximos
días se agregarán otras 56 niñas». Y la desgraciada, esto lo digo yo, agregó,
esto lo dice el cronista, «que el causante del mal fueron las propagandas sobre
bailes de carnaval de los clubes vecinos que enloquecen a las internadas».
Aprendan lo que es el tercer mundo ustedes dos, hijos de Corneille y de Racine.
Bah, dijo Monique, si te crees que en algunos «hogares» de los suburbios de
París la cosa es mejor, algo sé de eso, a los catorce años mis sensibles padres
me pusieron con las monjas en un pequeño paraíso cerca de Estrasburgo porque
estaban hartos de sorprenderme leyendo a Sartre y a Camus, ustedes se dan
cuenta de la inmoralidad de los tiempos modernos, las monjas eran unas pobres
imbéciles llenas de buena voluntad y mal olor, en fin, lo de siempre, bañarse
con la camisa puesta, ave maría, no hagas preguntas inconvenientes, eso se
llama las reglas pero no se habla, Sor Honorine te dará una prenda y te dirá
cómo tienes que ponértela, a lo mejor fue la luna llena como Céline disfrazada
de botánica de Hevillier et Monthéry, castigada, y a otras cinco chicas por
cosas parecidas, lo malo para las monjas fue que éramos muy populares entre las
más pequeñas, pero sobre todo la luna llena, seguro, porque cuando se dieron
cuenta era como en tu recorte aunque sin policía ni bomberos, Maité y Gertrude
rompieron la cerradura del aula donde estábamos encerradas, salimos gritando y
cantando al patio de los naranjos, las pequeñas que ya tenían que acostarse le
pasaron por encima a Sor Marie Jeanne y de golpe estábamos todas cantando y
haciendo rondas y gritando entre los naranjos, igual que en esa película polaca,
las monjas llegaban como aviones en picada y nos agarraban por el pelo o la
ropa, nos cacheteaban, estaban tan histéricas como nosotras, las pequeñas
empezaban a gritar y a llorar pero no querían abandonarnos, de golpe todas las
grandes se descolgaron por el árbol pegado a la ventana del dormitorio del
primer piso, nunca me olvidaré del árbol lleno de chicas, de frutas blancas que
caían una tras otra y corrían al patio, la primera en aparecer con una correa
fue Sor Claudine, era previsible, las otras sacaron sogas y látigos de no sé
dónde, empezaron a pegarnos y a acorralarnos contra la pared del refectorio
para que huyéramos por la puerta que daba al aula mayor y pudieran encerrarnos,
las pequeñas se habían desbandado llorando y gritando y no quedábamos más que
unas veinte grandes contra la pared, siete monjas nos azotaban enloquecidas, no
teníamos con qué defendernos hasta que de golpe vi a Maité desnuda, se había
arrancado el camisón y se lo había tirado por la cabeza a Sor Honorine,
Gertrude hizo lo mismo y las monjas estaban cada vez más frenéticas, pegaban a
marcar, yo oí como un chasquido y era un trapo rojo que le daba en plena cara a
Sor Felisa, eso se llama las reglas, cuatro o cinco chicas les zampaban las
toallas higiénicas por la cabeza a las monjas, yo me había desnudado y casi
todas las grandes también, con los camisones arrollados devolvíamos los golpes,
recogíamos del suelo las toallas asquerosas y pisoteadas y se las volvíamos a
tirar buscando darles en plena jeta, el jardinero se había asomado al patio con
un bastón pero Sor Marie Jeanne le gritó que no entrara, era para llorar de
risa el dilema de la imbécil, cómo nos iba a ver desnudas, un hombre, y Maité
corrió hacia el jardinero y se le puso por delante para no dejarlo salir, era
la mayor de todas y tenía unos senos altos y gordos, se los ponía contra la
cara al jardinero y le cantaba a gritos, las monjas corrían para proteger la
moral y al jardinero estupefacto, empezaba la histeria final, los llantos, de
golpe estábamos cansadas, en fuga, nos volvíamos a los dormitorios arrastrando
los camisones por el suelo, vencedoras tristes bajo la luna llena entre los
naranjos, una semana después estaba de vuelta en mi casa, y si quieren
saberlo Maité es hoy una de las mejores bailarinas del Lido, esa chica hizo más
carrera que yo.
Julio Cortázar (Argentino nacido en Bruselas, Bélgica en 1914; y fallecido en París, Francia en 1984).
No hay comentarios.:
Publicar un comentario