- Quizás entendiste mal -murmuró Elena-. Tal vez quisieron decir que la muerte significa una estrella.
- No se dejen desviar -dijo Ana en voz baja-. Es todo lo que puedo decirles. Tienen que seguir la estrella. No les pregunten a los adultos porque no les van a decir la verdad. No la verdad a fondo. Mejor pregúntense ustedes mismos, preguntenselo a su ángel.
- ¡La estrella! -dijo Elena con las mejillas radiantes-. La estrella de los reyes magos, lo supe todo el tiempo.
- Me da pena por la policía secreta -dijo Ana-. Tienen miedo del rey de los judíos otra vez.
Julia se puso de pie y mientras corría las cortinas dijo:
- Qué oscuro se ha puesto.
- Tanto mejor -respondió Ana.
Ilse Aichinger
(Escritora austriaca en lengua alemana, 1921-2016).
Die Grössere Hoffnung ha sido traducida al inglés como The Greater Hope o Herod's Children,
y al español como La esperanza más grande o La mayor esperanza.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario