martes, 19 de marzo de 2019

Tu boca: LA NOVIA DE ABYDOS (Leyenda turca), de Lord Byron

"Porque te juro por Alá que creo que tu boca debe ser de fuego."

(Fragmento del Canto primero)

XIII

Tú no eres amargado como estás ahora, Selim, sino que has cambiado tristemente. Por la mañana te vi gentil y enamorado, pero ahora te has alejado de ti mismo. Mi amor, que ya con seguridad presentías de tiempo atrás, no ha disminuido ni puede hacerse más grande. Te vi, te oí, te tuve junto a mí, y no sabiendo por qué, odié la noche, quizá porque nos veíamos durante el día. Deseo vivir y morir contigo, y no abandono la esperanza de tener tus mejillas, tus labios y tus ojos para besarlos. Así, así y nada más que así. Porque te juro por Alá que creo que tu boca debe ser de fuego. Dime qué fiebre se enciende en tus venas, porque también se ha encendido en las mías: lo advierto en la forma que se enrojecen mis mejillas. Quiero cuidarte en tus enfermedades, velarte en tu salud, compartirlo todo contigo; y jamás derrocharé tus riquezas, ni olvidaré dedicarte las más amables sonrisas. Pondrá alivio a la mitad de tus penurias, y por ti haré todo lo que pueda hacer hasta casi cerrar tus ojos moribundos. ¿Es que acaso no debo aspirar a vivir sólo por eso a que aspiran mis pensamientos? ¿Puedo hacer más, o tú puedes pedir más? Selim: deseo saber por qué andas con tantos misterios. No puedo decir ni alcanzo a comprender a qué se debe que yo hable así; pero tú, Selim, con seguridad que lo entiendes bien.


Lord Byron: George Gordon Byron (Inglés fallecido en Grecia, 1788-1824).

La ilustración corresponde a La novia de Abydos (The Bride of Abydos),
pintada por William Allan en 1836 e inspirada por la obra de Lord Byron.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario