miércoles, 11 de agosto de 2010

Günter Grass: PAYASO DE AGOSTO


Sucedió en agosto. El 12 de agosto de 2006, para ser preciso. En una entrevista con motivo de la publicación de su libro de memorias Pelando la cebolla, que estaba a punto de salir a la venta en las librerías de todo el mundo, Günter Grass, el respetado autor de El tambor de hojalata y premio Nobel de literatura en 1999, confesó que siendo todavía un adolescente, a los quince años, ingresó a la Waffen-SS hitleriana. El escándalo fue mayúsculo, nadie le concedió el beneficio del atenuante por su inmadurez. A pesar de que intentó justificarlo en una declaración a la cadena BBC londinense: "Me sucedió como a muchos otros de mi edad. Estábamos trabajando para cumplir con nuestro servicio obligatorio y de pronto, al año siguiente, ya estaba la orden en la mesa. Sólo hasta que fui a Dresden entendí que formaba parte de la Waffen-SS", los medios lo criticaron sin misericordia y hasta algunos de sus amigos le dieron la espalda. Como consecuencia, Grass padeció una severa depresión.

Su catarsis consistió en dedicarse a escribir poesía que además ilustró con sus propios dibujos. El resultado es un volumen de poemas con el perfil de un doloroso autorretrato: Payaso de agosto, el cual hay quienes comparan -por su amarga melancolía, aunque bajo diferentes circunstancias-, con La balada de la cárcel de Reading, que escribiera Oscar Wilde durante el lapso de su reclusión (curiosamente, ambos nacieron un 16 de octubre, aunque con 73 años de diferencia).

De Pelando la cebolla son estos dos párrafos que explican dicho título:

"Al recuerdo le gusta jugar al escondite como los niños. Se oculta. Tiende a adornar y embellecer, a menudo sin necesidad. Contradice a la memoria, que se muestra demasiado meticulosa y, pendencieramente, quiere tener razón.

Cuando se lo atosiga con preguntas, el recuerdo se asemeja a una cebolla que quisiera ser pelada para dejar al descubierto lo que, letra por letra, puede leerse en ella: rara vez sin ambivalencia, frecuentemente en escritura invertida o de otro modo embrollada."

Y este poema corresponde a Payaso de agosto:

Como durante la infancia el payaso
del Circo Sarrasani
el nombre del mes es parecido.

Hacer payasadas,
gesticular
como antes, a los catorce.

Enseguida me encuentro cómico,
sometido al juicio sumario
de los justos.

E incluso el gorro puntiagudo, hecho
con el periódico de ayer,
queda bien, porque vale siempre.*
 
Jules Etienne

* Traducido del alemán por Miguel Sáenz con la colaboración de Grita Loebsac.

Aquí se encuentran las páginas iniciales de Pelando la cebolla:

No hay comentarios.:

Publicar un comentario