Cada día, el cuerpo del amante
se disuelve en el aire,
se convierte en perfume,
gira, convoca todos los perfumes
a que se reúnan en un lecho,
cubre sus sueños,
se evapora como incienso.
Sus primeros poemas son sufrimiento
de niño perdido en el torbellino de los puentes,
sin saber mantenerse en el agua
ni cruzarla.
Adonis: Ali Ahmad Said Esber (Siria, 1930)
(Traducido del árabe por María Luisa Prieto)
(Traducido del árabe por María Luisa Prieto)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario